Dharma, Beauty, Poetry: ‘The Bright Field’

Cézanne landscape

The Dharma, the teaching of the Buddha, is often described in the Pāli texts as ‘lovely at the beginning, lovely in the middle and lovely at the end’.[1] Many of us have experiences of intense beauty, when the world in some way reveals itself as lovely: a landscape, an act of kindness, the slant of light through the blinds. These experiences, I believe, are immensely important for our spiritual lives, for they give us a sense of how things are not what they seem. Our preoccupations, and the way our lives are buffeted by the ‘worldly winds’ of gain and loss, fame and obscurity, praise and blame, pleasure and pain,[2] can make the world seem jaded, though perhaps occasionally pretty. But when beauty breaks through we might experience the world anew, afresh, in all its innermost glory, as the theatre of divinity and liberation.

It seems that the Buddha was familiar with the potential of such experiences of beauty to liberate. The third of the eight so-called ‘liberations’ (vimokkha) makes this explicit. It is described simply enough: subhan’t’eva adhimutto hoti, ‘One becomes focused only on the beautiful’.[3] The word for ‘beautiful’ here (subha) also means splendid, pleasant, auspicious and good.[4] Just like the English word ‘beautiful’, the subha (or in Sanskrit, śubha) is an aesthetic experience that reaches deep into our moral lives. The ‘liberation’ alluded to here is not the final release of nirvāna, but a temporary state of liberation from the defilements that is a tremendous encouragement on the way.

The commentary relates the third liberation to meditation practice, specifically to concentration on an attractive meditation device (kasina), and also to the practice of the brahmā-vihāras or ‘divine abidings’, of benevolence (mettā), compassion (karunā), gladness (muditā) and equanimity (upekkhā).[5] While it might be perfectly true that Buddhist meditators have vivid experiences of the beautiful in meditation, I don’t think that we need to limit the scope of the beautiful to formal Buddhist practice. What if the beautiful breaks through as we are riding along a sunlit cycle path? Our minds and hearts may be, for some moments, liberated by such a powerful aesthetic experience.

So, what is this beauty? Somehow it is an experience that is attractive and pleasing, but at the same time, and most importantly, an experience that takes us beyond what we know. There is a transcendent dimension to the experience of beauty, a dimension that is deeply mysterious really, though probably not unfamiliar to most of us. Perhaps it is most familiar for us when listening to music, that art form that seems at once most abstract and most directly in touch with the heart.

Poets also sometimes try to translate such experiences of beauty into poems, hence attempting to evoke through imagination, in words, something of what they have seen and known. Readers might not only be reminded of their own experience of beauty, but be inspired not to forget that such experience is possible. My favourite poem of this sort is by R.S. Thomas:[6]

The Bright Field

I have seen the sun break through
to illuminate a small field
for a while, and gone my way
and forgotten it. But that was the pearl
of great price, the one field that had
the treasure in it. I realize now
that I must give up all that I have
to possess it. Life is not hurrying
on to a receding future, nor hankering after
an imagined past. It is the turning
aside like Moses to the miracle
of the lit bush, to a brightness
that seemed as transitory as your youth
once, but is the eternity that awaits you.

Thomas (1913–2000) was a priest in the Church of Wales as well as lyric poet. His poetry is infused with Christian imagery as well as the sense of his native Wales. It is easy to imagine him travelling in the Welsh hills, perhaps visiting one of his parishioners, a sheep-farmer, and him seeing the sun break through to briefly illuminate a small field. Such are our experiences of beauty: attractive, ordinary, transient. But Thomas returns, in this poem, to that passing aesthetic experience, and goes deeper into its significance.

That experience was ‘the pearl of great price’ and ‘the one field that had / the treasure in it’. These are images from the Gospel of Matthew (13:44–6). Jesus teaches that the Kingdom of Heaven is like a field with treasure hidden in it, like a man who finds a pearl – someone seeking the Kingdom will sell everything they have to buy that field, to buy that pearl. But Thomas radically shifts the message. Now he realises that he must give up everything he has for the sake of aesthetic experience. He must centre his life on beauty, rather than seeing the bright field and then going on his way. Why must he do this? Because ‘Life is not hurrying / on to a receding future, nor hankering after / an imagined past.’ The poet realises that the normal human way, of living in a thin and jaded present, thinking of the future to which we hurry, or the past which now seems more attractive than it ever did at the time, is a mistake. The bright field holds the key; the aesthetic experience is the gateway to the living present moment, in which we go beyond our thoughts, preconceptions, proliferations, into a realm of meaning and significance we could characterise as divine.

Vivid presence in the moment – this is the gift of beauty, beyond the narratives of the ego, rather like mindfulness practice, but depending here on beauty rather than awareness. And this vivid presence in the moment ‘is the turning / aside like Moses to the miracle / of the lit bush’. This is a reference to the story in Exodus 3 of Moses hearing the voice of God in the burning bush, the miracle that led Moses to become a prophet. In this way, Thomas compares the lit field to a divine encounter and the beginning of prophecy. And this miracle of the lit field is a brightness that has the radiance of youth. It is the essence of those youthful experiences of beauty, of love, of vision, which we perhaps look back upon as adults as an enjoyable phase, but one that inevitably gave way to adult concerns with things like career and family. But, says R.S Thomas, the beauty of the lit field is not transitory as youth was, but rather is the eternity that is possible in this life.

The Buddha often described nirvāna as the ‘deathless’ (amata), the ‘undying’. This does not signify eternity in the sense of a state of infinitely prolonged life, but rather a state that is beyond time. And this is perhaps what R.S. Thomas too was hinting at – the way that the aesthetic experience of beauty contains within it, as it were, in its nature as being an encounter with the divine, a hint or taste of what is beyond time, beyond this arena of consecutive minor events.

I’ve used ‘The Bright Field’ as an example of a poem that brings to life the experience of beauty, like lighting a candle, reminding us perhaps of the great flashes of light we have ourselves experienced or could. This experience of beauty is connected at its root with the deep meaning of the Dharma. May we all remember to value our experiences of beauty.

Based on talks at the Frome Triratna group, 23 Sep 2015, and at the Bristol Buddhist Centre, 24 Nov 2015.

[1] In one of the formulas that we find in the Pāli texts, it is said that a good report has been heard about the Buddha: so dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ, ‘He teaches the Dharma that is lovely in the beginning, lovely in the middle, and lovely at the end’. ‘The end’ (pariyosāna) means ‘conclusion’, as in, the conclusion of one’s Dharma practice, which is the realisation of nirvāṇa.

[2] These are the lokadhammā, ‘qualities of the world’, described at Aṅguttara Nikāya 8:6 etc.

[3] The formula is found in the Mahānidāna sutta, Dīgha Nikāya 15, and elsewhere.

[4] Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, s.v. śubha.

[5] For instance, in the commentary on the Mahānidāna sutta, translated by Bhikkhu Bodhi in The Great Discourse on Causation.

[6] This poem is from the 1975 collection Laboratories of the Spirit, and also in Collected Poems 1945–90.